Staré koľaje opustiť je ťažké... V septembri 2003 sme na adrese http://www.snk.sk/odborcin/snk_main_odborcin.html zverejnili Metodiku vecného popisu a iné metodické materiály k vecnému popisu. Následne prebehli semináre o zmenách vo vecnom spracovaní v Bratislave, Nitre a Košiciach. Chceme podotknúť, že predkladaná metodika je otvorený systém, ktorý bude modifikovať prax a ďalší vývoj v oblasti selekčných jazykov. Metodika vecného popisu vznikla ako dôsledok záverov CASLIN 2001, ktorého témou bol Popis a sprístupnenie dokumentu: nová výzva. Na podujatí bol LCSH (Library of Congress Subject Headings) prijatý ako štandard v rámci CASLIN-u pre vecný popis (podobne ako MARC – formát pre zápis bibliografických údajov a AACR2 pre oblasť menného popisu). Zmeny, nové trendy vo vecnom popise a ich aplikáciu v praxi Národnej knižnice ČR nám predstavila na seminári v roku 2002 Mgr. Marie Balíková. Od októbra 2002 pracujeme v rámci odboru spracovania SNK na báze Súborného katalógu monografií s metodikou vecného popisu, ktorú vám predkladáme. Národná knižnica v Prahe aplikuje štandardy LC pre oblasť vecného spracovania, čo je pre nás veľká výhoda a pomoc, keďže ide o blízky slovanský jazyk a zároveň sú zohľadnené vývojové trendy v oblasti selekčných jazykov. Z týchto dôvodov sme sa rozhodli aplikovať v podmienkach odboru spracovania SNK štandardy Národnej knižnice v Prahe: Vecné autority vytvárame v technologickom prostredí systému ISIS vo formáte UNIMARC/Autority (momentálne). Následne sa záznamy “prelievali“ do ALEPH-u 300. Dňa 30. júla 2003 bola báza vecných autorít v ALEPH-e 300 uzavretá. Celú bázu sme zredigovali a odstránili formálne chyby. Následne sa mali vecné autority prekonvertovať do A500. Táto fáza sa (zatiaľ) neuskutočnila. Od uvedeného dátumu nie je možné vstúpiť do záznamov v A300 (čiže pol roka) a editovať ich, čo mimoriadne sťažuje prácu. V záznamoch preto chýbajú nadväznosti a niektoré obsahujú už neaktuálne prvky. Táto báza obsahuje približne 3 200 vecných pojmov. Databáza v ISIS-e obsahuje 600 nových pojmov. Približne 2 000 pojmov obsahuje webová stránka Vecné spracovanie (Konspekt – 1 000 pojmov, predmetové heslá formy dokumentu – 200 pojmov, predmetové heslá CVTI – 800 pojmov). Bolo by pre dobro veci, keby sa vecné autority mohli vytvárať a editovať v štandardnom technologickom prostredí. Výhodou by bola predovšetkým ich všeobecná dostupnosť v prostredí internetu. Keďže si uvedomujeme závažnosť zmeny vo vecnom spracovaní, ktorá sa dotýka predovšetkým zrušenia substantívnej inverzie v predmetovom hesle – vo všetkých jeho segmentoch – okrem tematického spresnenia času (stor. 21.) a geografických pojmov (Taliansko severné), pripravili sme vo februári 2003 (a vedeniu SNK predložili) materiál Návrh na úpravu registra (ACC) v Súbornom katalógu SR/Monografie (rovnako by sa tento postup dotýkal i LKT SNK). Materiál vznikol na základe konzultácií s českými kolegami v Prahe a Brne, teda ako výsledok skúseností českých knižníc pri prechode od substantívnej inverzie na prirodzený jazyk. Jadro spomínaného materiálu obsahoval i inštruktívny mail pre slovenské knižnice, ktorý sme rozposlali 7. marca 2003 prostredníctvom diskusnej skupiny unicat a infoserv. Ide predovšetkým o nutnosť ošetrenia prístupového súboru ACC (registre) pri prechode na prirodzený jazyk. Všeobecne viac využívaný prístup “vyhľadávanie po slovách“ (WRD) nie je problémový. V čase, keď sme začali prácu v SKM (Súborný katalóg – monografie), boli sme jedinými prispievateľmi a bibliografické záznamy vytvorené v SKM sa v tom čase nelokalizovali do LKT SNK. Predpokladali sme postupný nárast vopred zaškolených prispievateľov, avšak situácia sa vyvíjala trošku živelnejšie. Značne ju skomplikovalo “naliatie“ retrokonvertovaných slovacikálnych záznamov do SKM. Bolo to v čase, keď sme pracovali v A500 v SKM s nenadefinovanými prístupovými súbormi (ergo ACC bol jednoliaty prístupový súbor). Tento stav trval do mája 2003. I napriek rôznym ťažkostiam, s ktorými zápasíme, môžeme v súčasnosti konštatovať, že z 11 prispievateľov do SKM (nepočítame knižnice pracujúce s MeSH-om), 7 knižníc prešlo školením vecného popisu. Zostávajú 4 inštitúcie, ktoré zatiaľ neprejavili záujem o spoluprácu. Konštatujeme, že metóda vecného spracovania, ktorá zodpovedá súčasným medzinárodným parametrom, má (i) v SNK odporcov. Napokon, niet sa čo diviť, nové veci sa vždy presadzovali veľmi ťažko. Je ťažké opustiť staré zabehané koľaje... Potvrdzuje to i úryvok z mnohých mailov, ktoré dostávame: “Ostatne, vždy to tak bolo, že sa našli entuziasti, ktorí razili novú cestu... Vždy mi boli sympatickí takíto ľudia, preto tak obdivujem ten entuziazmus i u našich českých kolegov. O to viac, že ich problémy nevidíme...“ (koniec citátu). Knižnice SR by mali cítiť, že národná knižnica drží ruku na pulze doby, že im má čo povedať a dokáže ich viesť na základe svojich vlastných skúseností. Toto platí i o metódach vecného spracovania. Okrem iného nás veľmi teší participácia na medzinárodnom multilingválnom projekte Národnej knižnice v Prahe (Subject access project of Czech National Library):
Rovnako sme radi, že môžeme metódu i čiastkové výsledky našej práce prezentovať prostredníctvom knižnično-informačného portálu InfoLib. Záverom nášho príspevku si dovolíme konštatovať, že tá knižnica SR, ktorá chce používať vecný popis dokumentov v 21. storočí v záujme svojho čitateľa, musí byť pripravená pracovať progresívnymi metódami. A ešte dovoľte citát z mailovej pošty: “...vďaka za celoročnú starostlivosť. Nás vonku teší, že aspoň niekto sa venuje metodike spracovávania KF (knižničných fondov) a posúva ju jednotným smerom dopredu. Vaše tabuľky sa snažíme využívať...“ PhDr. Anna Peťová (petova@snk.sk)
PEŤOVÁ, Anna. Staré koľaje opustiť je ťažké... In ITlib. Informačné
technológie a knižnice [online]. 2004, č. 02 [cit. 2004-06-23]. Dostupné
na internete <http://www.cvtisr.sk/itlib/itlib042/petova.htm>. ISSN 1336-0779 |